Поиск

“云•游中国”系列六:融汇互鉴 交相辉映——中国舞台艺术中外交融剧目展》(上)




本次“云•游中国”,莫斯科中国文化中心为您带来《融汇互鉴 交相辉映——中国舞台艺术中外交融剧目展》。


在舞台艺术领域,东方与西方、传统与现代、经典与重述,构成多维的对话与互鉴,更在这个过程中生成了富有意味和极具创造力的艺术交融之作。本展展示了中国改革开放以来,中国艺术家们融汇世界各国优秀文化、汲取中外艺术精华而创作的32部中外交融艺术作品。这些中西合璧之作,交织着东西方文化的精髓,展示了跨文化对话的无穷魅力,显示了中外艺术家卓越的创造力,共同汇聚成世界艺术的灿烂星河。


1 歌剧《这里的黎明静悄悄》


歌剧《这里的黎明静悄悄》改编自前苏联小说,是为纪念“世界反法西斯战争”胜利七十周年所作。剧中运用《喀秋莎》《小路》等前苏联歌曲,将欧洲传统歌剧的质感、俄罗斯民族乐派的美感和苏联卫国战争时期的情感融为一体,作品呈现了战争的冷酷无情,也讴歌了为保家卫国勇于牺牲的精神。




2 儿童歌剧《白雪公主》

儿童歌剧《白雪公主》取材自格林兄弟的同名童话,白雪公主、皇后、王子和七个小矮人等经典人物显示出丰富多样的性格和极具张力的舞台魅力。作品巧妙地运用镜子等舞台布景打造了十二个复杂的场景,虚实结合,呈现出一个美妙魔幻的舞台。




3 歌剧《马可·波罗》

歌剧《马可·波罗》讲述了意大利旅行家马可·波罗在中国的经历,再现了宋末元初的风云际会,以及围绕东西方贸易和文化交流而展开的正义与邪恶的较量,彰显了丝绸之路的价值和风采,抒发了对人类和平的赞美和祈颂。




4 歌剧《拉贝日记》

歌剧《拉贝日记》为纪念南京大屠杀同胞遇难周年而作,讲述以拉贝为代表的国际友人的“大爱”“反战”“和平”精神,用音乐呈现了那段苦难岁月中人与人之间跨越国界的真情,以及国际友人勇敢无畏的崇高人格,赞美了人类共同的生命理想和爱的光辉。




5 歌剧《郑和》

歌剧《郑和》讲述了六百多年前中华民族航海奇迹与和平外交的历史,展现出郑和下西洋的磅礴气势,赞美了“海上丝绸之路”国家之间的历史情谊,显示了中国人的广阔情怀。剧中融入了中国乐曲元素,将交响乐、歌剧、民乐、宫廷音乐等融为一体,恢弘大气又富有中国韵味。




6 歌剧《鉴真东渡》

歌剧《鉴真东渡》以中国唐代高僧鉴真东渡日本弘扬佛法的故事为主线,艺术地再现了这段中日文化交流的千古佳话。该剧借鉴了中日民歌和佛教音乐的特点,将真实的人物故事和虚幻的场景相结合,呈现出鉴真的悲悯情怀以及坚韧不拔的精神,演出时邀请了扬州大明寺的高僧在舞台的莲花座上进行佛经念唱,并且有中日两国的古筝演奏者同台表演。




7 歌剧《俄狄浦斯王》

此为斯特拉文斯基的歌剧《俄狄浦斯王》首度在中国上演,导演将故事的背景移植到中国的一座煤矿——俄狄浦斯是矿区的领导人物,因为不经意间犯下的错误而被人们怀疑为矿区的破坏分子——这样的设计旨在拉近观众与作品的距离,探讨“英雄的命运”这一亘古不变的主题。舞台被设计成中国的一个重工业基地,庞大的煤矿运输管道错综复杂,火车头直接开上舞台,视觉冲击强烈。




8 音乐剧《海上音》

音乐剧《海上音》是上海音乐学院为纪念中国抗日战争和世界反法西斯战争胜利70周年,以犹太音乐家与国立音乐学院(上海音乐学院前身)的渊源为故事而创作的一部作品。作曲家在剧中运用了中国传统音乐和犹太音乐元素,并融入了R&B、摇滚和流行乐风格。该剧通过对犹太民族与中国人民为了世界和平而并肩抗日的描述,讴歌了双方深厚的友谊和人间真情,抒写了来自海上的动人音符。




9 音乐剧《麦琪的礼物》

音乐剧《麦琪的礼物》改编自欧·亨利的同名小说,这是中国艺术家首次将欧·亨利的作品搬上戏剧舞台。整部作品的风格既现代又有欧美复古的气质,《1块8毛7》《礼物》等从小说内容中提炼而成的十一首原创音乐再现了优美感人的爱情故事。




10 京剧《浮士德》

京剧《浮士德》改编自德国文学巨匠歌德同名著作,音乐由中意双方作曲家合作完成,演奏由四名京剧乐手和三名意大利乐手合作进行。全剧既保持了写意、虚拟和程式化的京剧传统,又融合了最新的现代元素。




11 京剧《巴凯》

京剧《巴凯》改编自古希腊悲剧作家欧里庇得斯的悲剧《酒神的伴侣》,该剧没有采用京剧固有的行当分工,而是由京剧演员每人扮演多个角色,人物造型依靠面具完成,同时以12名京剧男演员组成合唱队,以京胡、唢呐、笛子等中国乐器伴奏,用古希腊语进行演唱。




12 评剧《城邦恩仇》

评剧《城邦恩仇》改编自古希腊悲剧《俄瑞斯忒亚》三部曲,对“复仇”这一主题进行了深刻的思考。本剧在语言上保留了西方诗体的说白,而唱词则是中国诗化的韵致;在音乐上融合了西洋交响乐与中国戏曲的“文武场”;服饰上则同时运用了古希腊的宽袍大袖和中国的飘逸裙摆等元素。整部作品既表现出古希腊戏剧庄严、肃穆的神韵,又展示了中国戏曲虚拟、写意的美学特征。




13 昆曲《我,哈姆雷特》

昆曲《我,哈姆雷特》改编自莎士比亚戏剧《哈姆雷特》,是为纪念汤显祖与莎士比亚逝世400周年而作。该剧由中国昆曲艺术家张军一人担纲全场,串演生、旦、净、丑四个行当,通过昆曲的格律和词赋来演绎,并有长篇的英文念白。舞台中央的一桌二椅继承了中国戏曲传统,同时头部扭曲的木偶、石头等道具和装置又极具现代感,整个舞台交织着传统韵味和现代风格。




14 越剧《心比天高》

越剧《心比天高》改编自易卜生的名著《海达·高布乐》,故事背景设定为中国的战国时代,通过中国戏曲的唱念做打演绎女主人公海达的悲剧故事。在舞台呈现上,运用水袖、剑舞民乐等中国特色文化元素,并将传统戏曲的“一桌二椅”改为“一墙三椅”,但白墙之上又有中国的檐角,用线条勾勒而出,简洁而写意。




15 越剧《春香传》


越剧《春香传》取材于朝鲜的同名古典文学名著,讲述了艺妓春香和公子李梦龙之间的爱情故事。与传统越剧不同,《春香传》融合了朝鲜民族舞蹈比如长鼓舞、扇子舞、刀舞、鹅舞等来架构全剧,同时又注重展现越剧的音乐和唱腔,极具观赏性。




16 越剧《春琴传》

越剧《春琴传》改编自日本作家谷崎润一郎的《春琴抄》,以唯美的画面讲述了日本江户时代盲女琴师春琴与其徒仆佐助之间凄美的爱情故事。该剧通过梅枝管造出中国山水画的意境,具有中囯美学的特质;同时又将和服、木屐、日式庭院、樱花等日本民族元素融入舞台,体现出日本传统文化的静美。




下期预告:


《“云•游中国”系列六:融汇互鉴 交相辉映——中国舞台艺术中外交融剧目展》(下)


在舞台艺术领域,东方与西方、传统与现代、经典与重述,构成多维的对话与互鉴,更在这个过程中生成了富有意味和极具创造力的艺术交融之作。本展展示了中国改革开放以来,中国艺术家们融汇世界各国优秀文化、汲取中外艺术精华而创作的32部中外交融艺术作品。这些中西合璧之作,交织着东西方文化的精髓,展示了跨文化对话的无穷魅力,显示了中外艺术家卓越的创造力,共同汇聚成世界艺术的灿烂星河。


莫斯科中国文化中心


官方微信:


莫斯科中国文化中心 moskvaccc


Facebook:


Китайский Культурный Центр в Москве

https://www.facebook.com/moskvacccc/


Instagram:


wenhuazhongxin


https://www.instagram.com/wenhuazhongxin/


VK:


Китайский Культурный Центр в Москве


https://vk.com/moskvaccc


官方网站(中文):


莫斯科中国文化中心


https://www.moscowccc.org


官方网站(俄文):


Китайский Культурный Центр в Москве


https://www.moscowccc.ru












Просмотров: 3
莫斯科中国文化中心

地址:

ул. Правды, д.1, стр.1  125040

邮箱: moskvaccc@gmail.com

电话: 8495-612-11-97

传真: 8495-614-43-03

中文网址:https://www.moscowccc.org

俄文网址:https://www.moscowccc.ru

VK网址

http://vk.com/moskvaccc

微信公众号:moskvaccc

工作时间周一至周五:

понедельник - пятница

9:30-12:30, 14:30-18:30