Поиск

“云•游中国”系列六:融汇互鉴 交相辉映——中国舞台艺术中外交融剧目展》(下)




本次“云•游中国”,莫斯科中国文化中心继续为您带来《融汇互鉴 交相辉映——中国舞台艺术中外交融剧目展》。


17 越剧《江南好人》


越剧《江南好人》改编自德国著名戏剧家布莱希特的名作《四川好人》,导演将故事移植至民国初年的江南小城,运用了丝绸、织机、水烟、旗袍等江南及民国元素,又通过现代舞、爵士舞、说唱RAP等表演方式,将布莱希特提倡的“间离”效果与中国戏曲固有的写意表现相互融合,呈现出颇具现代感的舞台效果。




18 《寇流兰与杜丽娘》

为纪念戏剧大师汤显祖和莎士比亚逝世400周年,浙江小百花越剧团在融汇莎士比亚的《大将军寇流兰》与汤显祖的《牡丹亭》基础上创作了越剧《寇流兰与杜丽娘》,将东方戏曲和西方戏“混搭”在一起。越剧艺术家茅威涛一人分饰两角,在运用现代手法讲述古罗马将军寇流兰悲剧人生的同时又以越剧演绎中国古典的爱情传奇,在时空穿越中同时展现东西方戏剧的魅力。




19 川剧《中国公主杜兰朵》

川剧《中国公主杜兰朵》是在研究了席勒、戈基、布莱希特和普契尼等多种版本的《图兰多》之后进行的创作,将这个故事改编得更加中国化、戏曲化、川剧化。该剧以歌剧《图兰朵》中的咏叹调《今夜无人入睡》的旋律贯穿始终,配以中国江南民间小调《茉莉花》,并将富有川剧特点的唱腔音乐融入其中,除此之外戏中还呈现了变脸、喷火等川剧艺术的绝活。




20 川剧《四川好人》

川剧《四川好人》改编自德国戏剧家布莱希特的同名作品,充分发扬了川剧的艺术特点,具有浓厚的中国文化气息,同时也表现出布莱希特戏剧的间离效果和理性的思考,是当代较早运用中国戏曲演绎国外经典名著的探索之一,体现出强烈的创造性。




21 芭蕾舞剧《夜宴》

芭蕾舞剧《夜宴》取材于莎士比亚的经典作品《哈姆雷特》,用芭蕾的形式表达哈姆雷特复杂的内心情感,展现王子自我救赎的艰难过程。舞台风格简约、写意、抽象,充满现代气息。




22 芭蕾舞剧《毒》

芭蕾舞剧《毒》的灵感源自法国诗人波德莱尔的诗作《恶之花》,舞剧通过三个乐章《苹果有毒》《毒罂粟》和《上帝之手》表现了灾难、魔鬼和战争,彰显了美与丑、善与恶、天使与魔鬼的对立,探讨了艺术与美的永恒命题。




23 芭蕾舞剧《罗密欧与朱丽叶》

芭蕾舞剧《罗密欧与朱丽叶》源自莎士比亚的同名剧作,剧中融入折扇、绢伞、京剧脸谱等中国传统文化元素,并以中式衣衫和丝质红裙表现江南的温婉,让观众在感受莎士比亚悲剧的同时也品味了中国传统文化的独特风韵。




24 戏剧《樱桃园》

契诃夫的戏剧《樱桃园》曾多次在中国上演,在这个版本的演绎中,整个舞台为纯白色调,通过灯光映射形成特殊的光影效果,呈现出写意与空灵的东方审美情趣。同时导演有意运用长时间的停顿和留白放缓叙事节奏,传达出对静态美的强烈追求。




25 话剧《阿Q》

话剧《阿Q》改编自中国现代作家鲁迅的小说《阿Q正传》,该剧邀请的法国导演米歇尔·蒂迪姆以人性作为切入点,呈现了一个既有中国特色又映射全球性问题的故事。该剧以现代的风格驾驭舞美、服装和音乐,而人物形象则保留了象征人们思想束缚的长辫子,同时采用了即时摄影、现场演奏等现代戏剧手法,使得这个百年前的故事展现出新的面貌。




26 话剧《酗酒者莫非》

国际著名导演克里斯蒂安·陆帕执导的话剧《酗酒者莫非》,改编自中国当代作家史铁生的中篇小说《关于一部以电影做舞台背景的戏剧之构想》,讲述了一个孤独者的心灵史。该剧大量的影像和简洁的舞台构成了对比和对话,丰富和拓展了人物的内心空间,整部作品充满了诗性和象征意味。




27 话剧《铸剑》

话剧《铸剑》改编自中国现代作家鲁迅的同名小说,波兰导演格热戈日·亚日那对故事进行了现代解构。该剧背景设定为2035年,探讨了时间、权力、成长、宿命、复仇、永生等命题。舞台运用了全息影像技术,充满着未来感和科幻色彩,展开了一次中国与世界的未来之旅。




28 儿童戏剧《成语魔方》

中国儿童艺术剧院与美国夏洛特儿童剧院联合排演了美国版儿童戏剧《成语魔方》,讲述了三个中国的经典成语故事——“班门弄斧”“东施效颦”和“叶公好龙”。夏洛特儿童剧院艺术总监亚当·伯克对剧本进行了编译,在保留中国经典的基础上,更加适合国际传播与交流。




29 人偶剧《西游记》

人偶剧《西游记》取材于中国神话小说《西游记》,由中国儿童艺术剧院和罗马尼亚艺术家联袂打造,该剧首创了许多木偶造型,同时融入了西方木偶的操作技术。此外,该剧还融汇了弗拉明戈舞蹈和京剧等中国艺术元素,韵味无穷。




30 舞台剧《十二生肖》

中国儿童艺术剧院邀请悉尼奥运会导演彼得·威尔逊执导大型视觉舞台剧《十二生肖》,讲述中华传统文化中十二生肖的故事,表达了全球关注的环境和水资源保护的现代主题,该剧人偶同台,以形象和肢体作为主要表现方式,并呈现了独特的舞台视觉设计,具有丰富的想象力和创造力。




31 民族器乐剧《玄奘西行》

民族器乐剧《玄奘西行》讲述的是中国唐代的文化使者玄奘在西行取经之路上的历史故事,表现了一代宗师玄奘舍身求法、坚忍不拔的伟大精神。剧中使用了200多种乐器,集中展现了汉族、维吾尔族、哈萨克族、塔吉克族、印度等不同风格特征的音乐文化,显示了丝绸之路沿线各民族的文化特质。




32 实验戏剧《云戏剧——上海奥德赛》

实验戏剧《云戏剧——上海奥德赛》上演于上海一个废弃的水泥厂搅拌车间,这是建造于上世纪20年代的巨大工厂。作品依托宏伟的穹顶建立起一个巨大的叙事空间,以空间影像、城市声音和舞蹈等多种媒介进行叙事和表达。该剧以荷马史诗《奥德赛》来比拟上海一百七十年的城市史,具有浓烈的象征意味和强大的冲击力。




(完)


莫斯科中国文化中心


官方微信:


莫斯科中国文化中心 moskvaccc


Facebook:


Китайский Культурный Центр в Москве

https://www.facebook.com/moskvacccc/


Instagram:


wenhuazhongxin


https://www.instagram.com/wenhuazhongxin/


VK:


Китайский Культурный Центр в Москве


https://vk.com/moskvaccc


官方网站(中文):


莫斯科中国文化中心


https://www.moscowccc.org


官方网站(俄文):


Китайский Культурный Центр в Москве


https://www.moscowccc.ru











Просмотров: 2
莫斯科中国文化中心

地址:

ул. Правды, д.1, стр.1  125040

邮箱: moskvaccc@gmail.com

电话: 8495-612-11-97

传真: 8495-614-43-03

中文网址:https://www.moscowccc.org

俄文网址:https://www.moscowccc.ru

VK网址

http://vk.com/moskvaccc

微信公众号:moskvaccc

工作时间周一至周五:

понедельник - пятница

9:30-12:30, 14:30-18:30